English
Русский
Suomi
Deutsch
 
Эксперт в области прикладной политики
A strategic language, indeed?
Дата: 04.12.2009

Стратегический язык?


Вопросы образования и языка, родного или иностранного, давно перешли в разряд общественно- и государственно-значимых. Людмила Путина в свое время активно курировала вопросы русского языка, лично координировала несколько международных проектов с немецкими, испанскими организациями. Валентина Матвиенко на встречах с дипломатическими представителями иностранных государств также решает вопросы образования и иностранных языков. На прошлой неделе, к примеру, было торжественно объявлено об открытии в 2010 году американо-британской школы в Санкт-Петербурге. А как же поживает в Северной столице язык нашего стратегического партнера, Финляндии?

Для заявляемого формата региональных отношений – неважно. Финский язык сохраняет статус редкого, экзотического языка. Финский язык преподается только в 8 государственных школах среднего образования, из них в пяти школах можно получить «углубленное» образование. Но то, что номера этих школ пишутся на сайте Генерального консульства Финляндии с ошибками, говорит о многом.

В десяти институтах высшего и среднего специального образования можно выучить финский язык как профильный, но лишь с корочками СПбГУ, РГПУ и СПбГУЭФ Вас примут в лингвистические центры с распростертыми объятиями. А предложение на рынке труда специалистов со знанием финского языка, например, со стороны выпускников Российской христианской государственной академии, бьет рекорды.

Не стоит на месте и рынок предоставления услуг по обучению финскому языку на коммерческой основе.

На сегодняшний день около 30% всех лингвистических центров города предлагают слушателям курсы финского языка. В этом списке даже такие, не сочетающиеся на первый взгляд с финским языком организации, как «Швейцарский центр», специализирующиеся на английском языке «Big Ben» и «Globus International». Даже Гидрометеорологический университет нашел преподавателя финского языка и готов набрать группу при первой же возможности (читай, более существенных ассигнованиях на рекламу). По факту же многие центры лишь заявляют о своей готовности привлечь преподавателя со знанием финского языка при запросе со стороны клиентов. А отдельные центры, по-видимому, инвестируют в будущее, рекламируя языковые курсы, но не ведя при этом никакой «финноязычной» деятельности в настоящее время: Сигнум, Интерфэйс, Best Teach (по-другому Study Best) и др.

Что касается непосредственно финского языка, то на рынке Санкт-Петербурга, несмотря на кажущееся разнообразие, действует всего несколько «центров силы». А основной центр-тяжеловес объединяет сразу две ведущие школы, что позволяет говорить о монополистическом характере рынка.

Но свежие силы появляются ежегодно. Кто-то приходит в этот бизнес естественным путем, реализуя в бизнес-условиях накопленные лингвистические или педагогические знания. Но профессионалов в этой сфере бизнеса не так много, как кажется. Чаще это предприниматели «широкого профиля» (консалтинг, туризм, торговля, даже торговля нефтепродуктами) или лица, связанные с региональными органами образования.

Генезис развития центров финского языка на рынке Санкт-Петербурга представляет большой интерес с точки зрения организации бизнеса в настоящее время. Это и региональные общественные организации инвалидов в качестве учредителей, и организация занятий в помещениях, оформленных на членов семьи учредителя, и «правильные» должности родителей, позволяющие детям строить успешную предпринимательскую карьеру, и различные смежные с языковым сферы бизнеса: туризм, гостиничный бизнес, рынок услуг образования за рубежом и многое другое.

С уверенностью можно говорить о том, что раз в Петербурге филиалы постоянно учреждают новосибирские, мурманские и выборгские языковые центры, не говоря уже о московских компаниях, значит, рынок еще не насыщен и представить лучшие условия обучения, чем у тяжеловесов, возможно. А стартовый капитал могут себе позволить внести даже недавние выпускницы и преподаватели СПбГУ. То есть входной билет недорог. Руководить же подобными языковыми центрами, как показывает практика, можно хоть из стран Скандинавии, не говоря уже о городах Северо-Западного региона. Так что требуется лишь немного свободного времени, бизнес-план, стартовый капитал и желание обучить своих сограждан языку нашего стратегического партнера.


Отправить сообщение

*Email

Имя

*Сообщение

*Пожалуйста, введите код с картинки